翻譯公司詳談本地化翻譯

  • 翻譯公司詳談本地化翻譯已關(guān)閉評(píng)論

隨著社會(huì)的發(fā)展,許多企業(yè)開(kāi)始走向國(guó)際化和全球化,此時(shí)首先需要將產(chǎn)品和服務(wù)本地化。那么,關(guān)于本地化翻譯大家又了解多少呢?下面廈門(mén)翻譯公司為大家詳細(xì)介紹一下。

一、本地化翻譯是什么?

本地化是指對(duì)產(chǎn)品或程序進(jìn)行調(diào)整以便適合目標(biāo)市場(chǎng)的過(guò)程。本地化通常不包括對(duì)程序原代碼的調(diào)整或重新設(shè)計(jì)產(chǎn)品,包括但不限于以下工作:翻譯、文化適應(yīng)性調(diào)整、本地化工程、桌面排版、圖形處理、編譯、測(cè)試等。

本地化是對(duì)產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,以便在語(yǔ)言、文化及外觀方面適應(yīng)目標(biāo)市場(chǎng)的過(guò)程。對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行本地化,除了要將源語(yǔ)言翻譯成地道的目標(biāo)語(yǔ)言外,還要充分考慮到當(dāng)?shù)氐亩攘繂挝?、時(shí)區(qū)、貨幣、國(guó)家節(jié)日、宗教、政治敏感問(wèn)題、產(chǎn)品或服務(wù)名稱(chēng)、商業(yè)慣例、概念差別、性別角色,甚至是顏色和地理范例等很多細(xì)節(jié)問(wèn)題,使其像當(dāng)?shù)亻_(kāi)發(fā)的產(chǎn)品一樣。

廈門(mén)鑫美譯翻譯公司具有豐富的本地化翻譯經(jīng)驗(yàn),可以為客戶提供適應(yīng)亞洲市場(chǎng)和用戶的軟件、app、網(wǎng)站和文檔的本地化翻譯服務(wù)。

二、本地化翻譯包含的范圍是什么?

從翻譯文件類(lèi)型上看,可以分為網(wǎng)站本地化,軟件本地化,硬件本地化,桌面排版,APP本地化等。

從翻譯語(yǔ)種上看包含本地化瑞典語(yǔ)翻譯、本地化日語(yǔ)翻譯、本地化英語(yǔ)翻譯、本地化法語(yǔ)翻譯、本地化俄語(yǔ)翻譯、本地化德語(yǔ)翻譯、本地化韓語(yǔ)翻譯、本地化西班牙語(yǔ)翻譯、本地化意大利語(yǔ)翻譯。

三、本地化翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則是什么?

本地化翻譯的標(biāo)準(zhǔn)主要包括:

1.注重客戶群體風(fēng)俗習(xí)慣與文化背景,遵循本地語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn);

2.不改變?cè)次募?nèi)涵,使語(yǔ)言滿足本地因素要求下過(guò)度。

本地化翻譯的原則

1.客戶需求導(dǎo)向原則;

2.本地化語(yǔ)言要求導(dǎo)向原則。

四、本地化翻譯流程

專(zhuān)業(yè)化的翻譯流程才是提供高質(zhì)量翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)與必要保證。廈門(mén)鑫美譯13年的探索與研究,得出專(zhuān)業(yè)程度更高、客戶滿意度更高、多邊工作效率更高的本地化翻譯流程:

1.翻譯溝通。客戶將需要翻譯的文件交予項(xiàng)目經(jīng)理,客戶和項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行口頭溝通,談?wù)撔枨?、周期、費(fèi)用及其他注意事項(xiàng)等,這一環(huán)節(jié)是優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)的前提與必要保證。

2.翻譯確認(rèn)。項(xiàng)目經(jīng)理將溝通的各類(lèi)事項(xiàng)與客戶進(jìn)行進(jìn)一步確認(rèn)。

3.翻譯員甄選。根據(jù)客戶需求與翻譯文件的具體要求內(nèi)容,廈門(mén)鑫美譯翻譯公司會(huì)甄選針對(duì)性更高、專(zhuān)業(yè)性更強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)翻譯翻譯員,成立翻譯小組。

4.專(zhuān)業(yè)翻譯。這一流程是質(zhì)量管理的關(guān)鍵,包含時(shí)間的控制,質(zhì)量具體要求的控制,金筆佳文會(huì)利用專(zhuān)業(yè)質(zhì)量管理工具對(duì)質(zhì)量進(jìn)行控制,如:控制圖、調(diào)查表、因果圖。

5.譯后審校。經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯,譯后審校工作也是十分重要的,這是進(jìn)一步提高質(zhì)量與適應(yīng)客戶需求的關(guān)鍵。

6.校對(duì)排版。校對(duì)人員對(duì)排版格式等進(jìn)行專(zhuān)業(yè)校對(duì),除了滿足格式上的要求,還要保證翻譯件與原件整體同樣的美觀。

7.交付客戶。對(duì)文件進(jìn)行精心評(píng)估,確保質(zhì)量?jī)?yōu)質(zhì),滿足客戶需求后,將譯件交付給客戶。

以上就是廈門(mén)鑫美譯翻譯公司為大家介紹的有關(guān)本地化翻譯的相關(guān)問(wèn)題,希望對(duì)大家有所幫助!如需了解更多翻譯資訊,歡迎致電鑫美譯熱線:400-668-0534。

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過(guò)多年的運(yùn)營(yíng),服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類(lèi)包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國(guó)際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證,影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專(zhuān)注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國(guó)際合作日益緊密,企業(yè)間合作會(huì)簽訂各類(lèi)型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過(guò)程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專(zhuān)業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費(fèi)多少錢(qián)?翻譯1000字價(jià)格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費(fèi)多少錢(qián)?翻譯1000字價(jià)格

在有合同、標(biāo)書(shū)、手冊(cè)、論文等文件需要翻譯時(shí)大家都比較關(guān)心翻譯收費(fèi),目前翻譯公司基本都是按照千字進(jìn)行收費(fèi),那么翻譯1000字收費(fèi)多少錢(qián)?鑫美譯翻譯長(zhǎng)期提供多語(yǔ)言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費(fèi)1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。有嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),擁有上千多位來(lái)自全國(guó)各地的翻譯專(zhuān)家、外籍人士、國(guó)外留學(xué)回國(guó)人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢(qián)?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢(qián)?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

視頻翻譯是將一種語(yǔ)言的視頻翻譯成另一種語(yǔ)言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會(huì)。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟(jì)的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對(duì)于配音演員的...