翻譯公司教你如何做好機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯

  • 翻譯公司教你如何做好機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯已關(guān)閉評(píng)論

廈門翻譯公司據(jù)多年翻譯經(jīng)驗(yàn)認(rèn)為,對(duì)廠商而言,在機(jī)械翻譯中說(shuō)明書(shū)翻譯的正確與否,將直接影響到利益與信譽(yù),因此一定要選擇專業(yè)的機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯翻譯公司。為此,鑫美譯君特舉以下幾例,以供參考,具體如下:

一、機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯應(yīng)具有嚴(yán)謹(jǐn)性。

例如,水源由水泵從蓄水裝置供入設(shè)備的進(jìn)水管,可循環(huán)使用以節(jié)省水資源。必須使用經(jīng)過(guò)軟化處理的軟水,以免結(jié)垢堵塞水路,引起不必要的故障。

(譯文)Water is supplied by water pump from the water storage device to the water inlet of the equipment, and it can be recycling to save the water resource. The soft water through softening process must be used to avoid its scale-formation blocking the waterway which may lead to unnecessary fault.

二、機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯要有一定的準(zhǔn)確性。

例如,感應(yīng)器與電源柜確保連接安全可靠。連接線應(yīng)加裝防護(hù)裝置,不得踩踏連接線,不得往連接線上面堆放任何金屬物料。在設(shè)備周圍必須設(shè)置安全防護(hù)措施,用30mm厚的干燥木板做工作踏臺(tái)。

(譯文)Make sure that inductor and power cabinet connect safely and reliably. Connecting line should extra install protective device, and do not step on the connecting line, do not pile up any metal material on the connecting line. Safeguard procedures must be set around the equipment and use dry plank with thickness of 35mm to make working horse block.

(改譯)Make sure that inductor and power cabinet connect safely and reliably. Connecting line should extra install protective device, and do not step on the connecting line, do not pile up any metal material on the connecting line. Safeguard procedures must be set around the equipment and use dry board with thickness of 30mm to make working horse block.

3、機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯要保持語(yǔ)句的通順、流暢。

例如,在感應(yīng)器裝置附近打一地線,使感應(yīng)器裝置上面的接地端子直接與大地可靠相連。地線的連接應(yīng)符合電工規(guī)范。

(譯文)Set a ground wire the inductor device make the grounding terminal on the inductor device directly reliably connect with ground. The connection of grounding wire should apply to the electrician standard.

(改譯)Set a ground wire nearby the inductor device and make the grounding terminal on the inductor device directly and reliably connect with ground. The connection of grounding wire should apply to the electrician standard.

例1,我們看出其嚴(yán)謹(jǐn)性與準(zhǔn)確性。例2,原文的“木板”翻譯成了“plank”,實(shí)際上應(yīng)為“board”,因?yàn)椤癰oard”泛指各種寬而薄的木板,而“plank”指比較厚的“木板”“板材”,所以,“board”更為合適。另外,譯文也有一處數(shù)字錯(cuò)誤,應(yīng)該為“30mm”,而不是“35mm”。例3,很明顯,語(yǔ)句不通,令人無(wú)法理解原意。

以上就是機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯的幾個(gè)簡(jiǎn)單實(shí)例,但從這些實(shí)例中,我們也看到了在翻譯過(guò)程一些易出的錯(cuò)誤,這就需要我們要有一個(gè)正確的翻譯態(tài)度,這樣才能做得更好。 如需了解更多翻譯資訊,可在線咨詢客服或致電鑫美譯熱線:400-668-0534.

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過(guò)多年的運(yùn)營(yíng),服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國(guó)際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證,影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國(guó)際合作日益緊密,企業(yè)間合作會(huì)簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過(guò)程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費(fèi)多少錢?翻譯1000字價(jià)格

在有合同、標(biāo)書(shū)、手冊(cè)、論文等文件需要翻譯時(shí)大家都比較關(guān)心翻譯收費(fèi),目前翻譯公司基本都是按照千字進(jìn)行收費(fèi),那么翻譯1000字收費(fèi)多少錢?鑫美譯翻譯長(zhǎng)期提供多語(yǔ)言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費(fèi)1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機(jī)構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。有嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),擁有上千多位來(lái)自全國(guó)各地的翻譯專家、外籍人士、國(guó)外留學(xué)回國(guó)人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

視頻翻譯是將一種語(yǔ)言的視頻翻譯成另一種語(yǔ)言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會(huì)。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟(jì)的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對(duì)于配音演員的...