辦理出國(guó)簽證別忘了翻譯戶(hù)口本

  • 辦理出國(guó)簽證別忘了翻譯戶(hù)口本已關(guān)閉評(píng)論

在關(guān)于出國(guó)簽證辦理的過(guò)程中,大家都知道出國(guó)容易但能順利拿到出國(guó)簽證還是需要經(jīng)歷這樣一個(gè)過(guò)程,無(wú)論是你所提供的材料是否齊全還是在面簽時(shí)能否順利通過(guò),都在無(wú)形中決定著你的出國(guó)是否能順利進(jìn)行,如今的對(duì)外活動(dòng)日益增多,無(wú)論是商人的出國(guó)洽談還是學(xué)生的出國(guó)留學(xué)都必須要經(jīng)歷簽證辦理,每種出國(guó)類(lèi)型所提供的證件類(lèi)型或所需準(zhǔn)備的材料也有一定的區(qū)別,但身份證明是必須的材料,身份證和戶(hù)口本都是身份證件,一些國(guó)家除了要求提供原件或復(fù)印件之外還需提供戶(hù)口本翻譯件,面對(duì)如此重要的證件如果翻譯錯(cuò)誤可想而知會(huì)釀成多大笑話(huà),給自己帶來(lái)不必要的麻煩,下面鑫美譯廈門(mén)翻譯公司整理了一些戶(hù)口本翻譯相關(guān)資料供大家參考 :

1 .戶(hù)號(hào): Household number

2 .集體戶(hù): Corporate

非農(nóng)業(yè)家庭戶(hù)即為 Non-agricultural family 。非農(nóng)業(yè)集體戶(hù)即為 Non-agricultural corporate 。

3 .派出所: Police station ;

公安分局 Public Security Sub-Bureau (市轄區(qū)級(jí));

公安局 Public Security Bureau (地、市、縣級(jí));

公安廳 Public Security Department (省級(jí))。

4 .戶(hù)主:如果是戶(hù)主本人,就填 Householder himself 或 Householder herself 。

與戶(hù)主關(guān)系:用 relation to ,而不是 relation with (這個(gè)是漢式英語(yǔ))。父母、配偶、兒女、兄弟、姐妹,直接填 Father / Mother / Husband / Wife / Son / Daughter / Brother / Sister 即可,需要注意的是,兒媳、女婿應(yīng)當(dāng)用 Son's wife / Daughter's husband 。

5 .民族,民族成分: Ethnicity 或 Ethnic group 均可; 決不可譯為 nationality ??!那是“國(guó)籍”的意思!

6 .籍貫: Ancestral native place

Native origin是“原籍”, native place 是“故鄉(xiāng)”,都是指本人的出生地。

而所謂“籍貫”是指父親一輩的故鄉(xiāng),含義其實(shí)類(lèi)似于“祖籍”,因而譯為 ancestral native place 較為合適。

7 .身高: Stature

8 .血型: Blood type 或 blood group 均可,或直接寫(xiě) blood 也行。

9 .文化程度: Educational degree ?;蛘咧苯咏?Education 。

10 .婚姻狀況: Marital status

中國(guó)戶(hù)口簿上的選項(xiàng)一般是“有配偶”、“未婚”、“離異”和“喪偶”等。

而英美國(guó)家的“婚姻狀況”分得很細(xì),根據(jù)申請(qǐng)人的不同情況選擇: Single 單身 / Never married 未婚 / Engaged 已訂婚 / Married 已婚 / Separated 分居 / Divorced 離異 / Widowed 喪偶 / De facto 事實(shí)婚姻

11 .兵役狀況: Military service status 如果未服役,就填 Nil 或干脆空著。

12 .職業(yè): Occupation

如 Farmer 農(nóng)民(有自家土地的自耕戶(hù)) / Farm worker 農(nóng)民(耕種集體所有土地的), Retired 退休等。

13 .登記事項(xiàng)變更和更正記載: Updates of Member's Information

“變更”、“更正”一律譯為 update 即可,不必羅嗦。

翻譯戶(hù)口本可不是如喝水一般簡(jiǎn)單,最好還是找專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯 , 其專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)翻譯及格式方面都需要正確翻譯表達(dá),往往大家自己翻譯容易出現(xiàn)格式或?qū)I(yè)詞語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤等問(wèn)題所以涉及出國(guó)簽證翻譯方面的需求建議大家尋求專(zhuān)業(yè)正規(guī)的翻譯公司來(lái)完成,廈門(mén)鑫美譯翻譯公司作為正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)期待與您的合作,有其他疑問(wèn)及需求歡迎致電。

翻譯蓋章通行全球100多個(gè)國(guó)家;與北京、上海、福建廈門(mén)等全國(guó)所有大陸城市的認(rèn)證機(jī)構(gòu)、公證機(jī)構(gòu)、外交部、各大使館等機(jī)構(gòu)長(zhǎng)期合作;長(zhǎng)期翻譯出國(guó)簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、出生證明材料等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求;提供負(fù)責(zé)任的保障——蓋章文件無(wú)效,全額退款!

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),專(zhuān)注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線(xiàn):400-668-0534。
廈門(mén)無(wú)犯罪證明翻譯-廈門(mén)無(wú)犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證 證件翻譯指南

廈門(mén)無(wú)犯罪證明翻譯-廈門(mén)無(wú)犯罪記錄證明翻譯認(rèn)證

無(wú)犯罪記錄證明是由國(guó)家公安機(jī)關(guān)開(kāi)出的用于證明居民無(wú)犯罪事實(shí)的一個(gè)證明。無(wú)犯罪證明翻譯件是廈門(mén)公民辦理出國(guó)旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)的重要證明文件,無(wú)犯罪證明翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專(zhuān)...
廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯? 證件翻譯指南

廣州身份證翻譯-廣州身份證哪里可以翻譯?

身份證是用于證明居住在中華人民共和國(guó)境內(nèi)的公民身份證明文件是出國(guó)必備材料,廣州公民在辦理出國(guó)旅游、留學(xué)、移民等涉外業(yè)務(wù)時(shí)需要身份證翻譯,身份證翻譯件需要相應(yīng)翻譯資質(zhì)并加蓋官方認(rèn)可的翻譯專(zhuān)用章才有效。那...
本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章 證件翻譯指南

本科文憑翻譯-本科文憑翻譯認(rèn)證蓋章

本科畢業(yè)后在申請(qǐng)國(guó)外大學(xué)和辦理出國(guó)留學(xué)簽證,一般要求提供加蓋翻譯專(zhuān)用章的本科文憑翻譯件。本科文憑翻譯屬于重要出國(guó)留學(xué)簽證翻譯材料,簽證中心、教育部及國(guó)外的大學(xué)對(duì)畢業(yè)證翻譯有非常嚴(yán)格的要求,畢業(yè)證的翻譯...
國(guó)外畢業(yè)證翻譯-外國(guó)畢業(yè)證翻譯 證件翻譯指南

國(guó)外畢業(yè)證翻譯-外國(guó)畢業(yè)證翻譯

國(guó)外畢業(yè)證翻譯主要用于外籍人員或者留學(xué)生的學(xué)歷認(rèn)證、求職、落戶(hù)等事宜時(shí)使用,學(xué)生在國(guó)外留學(xué)歸國(guó),考公務(wù)員或是應(yīng)聘某些企事業(yè)單位,需要到教育部的留學(xué)生服務(wù)中心辦理國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證即可。這時(shí)候就需要提交自...