商標翻譯

  • 商標翻譯已關(guān)閉評論

在經(jīng)濟全球化的今天,商標也不斷全球化。如果一個公司要將其產(chǎn)品推向國際市場,首先要做的就是其商標的翻譯,因為在商業(yè)中,這是僅次于產(chǎn)品質(zhì)量的第二個重要因素。世界知識產(chǎn)權(quán)組織給商標下的定義是:商標是用來區(qū)別某一工業(yè)或商業(yè)企業(yè)或這種企業(yè)集團的商品標志。它具有吸引消費者、識別商品、聯(lián)想產(chǎn)品、廣告宣傳等功能。成功的商標翻譯不僅要求譯語商標形式的得體,還要求其語用功能的充分發(fā)揮。

這個時候再設(shè)計商標的時候就需要考慮到消費者的心里,當(dāng)然從國外引進的產(chǎn)品也需要好的翻譯才能吸引到大家的眼球。商標作為語言文化的一部分,在翻譯時必然要兼顧不同民族的文化特征。

那么需要注意哪些文化特征呢?

1、避害趨吉。給商品取,一個吉樣的名字既是商家對自身商業(yè)繁榮發(fā)達的心理期望,也是他們?nèi)偤臀M者的一種手段。但是由于文化的差別,風(fēng)俗的不同,也會讓翻譯產(chǎn)生一定的偏差,所以在翻譯的過程中需要了解清楚這個國家的風(fēng)俗禁忌,以免帶來不必要的麻煩。

2、求雅避俗。高雅脫俗是人類共有的一種文化特征,以一種粗俗名稱給商品命名,只能引起消費者的反感和厭惡。大家都喜歡高雅的事物,這是人之常情,聽起來高雅的名字也會刺激消費者的購買欲望。

3、追求美的文化。凡是美的東西都能引起人們的向往和追求。具有美感的商標不僅能增強人們對該商品的好感和接受心理,還能“拉近產(chǎn)品和消費者的距離,增強產(chǎn)品的親和力,從而激起他們的購買欲望。

4、文化的滲透與相互影響。語言的滲透會逐漸引起文化上的融合和相互理解,在商標翻譯中,有些原來被認為不合理的譯法也逐漸被現(xiàn)代商業(yè)社會所接受。文化之間雖然存在差異,但是通過不斷地交流與理解,也會達到共識。

產(chǎn)品的商標既象征著產(chǎn)品質(zhì)量,也代表著產(chǎn)品形象,要消費者喜歡一個商品,商標起著非常重要的作用。但是因為東西方的地域差異、不同的文化傳統(tǒng)和背景,使得我們在商標翻譯的時候就存在了許多不同的理解。所以我們在商標翻譯時應(yīng)了解不同民族間的文化差異,尋找中西文化的切合點,使文化和功能更加對等。商標翻譯應(yīng)力求在音、義、形上與原語商標對等。翻譯者應(yīng)根據(jù)不同的商品來選擇不同的翻譯方法。商標翻譯要貼近譯入國文化,使消費者能更好地理解和接受,從而使商標發(fā)揮它應(yīng)有的作用。

鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運營,服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務(wù)種類包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。

weinxin
微信掃一掃
鑫美譯翻譯公司是一家具有多年行業(yè)經(jīng)驗,專注筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、及翻譯培訓(xùn)等翻譯服務(wù)的大型翻譯公司。翻譯服務(wù)熱線:400-668-0534。
上海合同翻譯-上海合同翻譯公司 筆譯翻譯指南

上海合同翻譯-上海合同翻譯公司

國際合作日益緊密,企業(yè)間合作會簽訂各類型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專業(yè)合同翻譯呢?不妨交給鑫美譯翻譯,我司翻譯...
翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格 筆譯翻譯指南

翻譯1000字收費多少錢?翻譯1000字價格

在有合同、標書、手冊、論文等文件需要翻譯時大家都比較關(guān)心翻譯收費,目前翻譯公司基本都是按照千字進行收費,那么翻譯1000字收費多少錢?鑫美譯翻譯長期提供多語言翻譯服務(wù),如果您想要了解翻譯收費1000字...
廣州翻譯公司-廣州翻譯機構(gòu) 筆譯翻譯指南

廣州翻譯公司-廣州翻譯機構(gòu)

在廣州有翻譯需求可以找鑫美譯翻譯公司,鑫美譯翻譯具有涉外資質(zhì)的正規(guī)翻譯服務(wù)機構(gòu)。有嚴格執(zhí)行質(zhì)量管理體系、規(guī)范服務(wù)流程與審核標準,擁有上千多位來自全國各地的翻譯專家、外籍人士、國外留學(xué)回國人員、各大科研...
視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準 筆譯翻譯指南

視頻翻譯多少錢?視頻翻譯收費標準

視頻翻譯是將一種語言的視頻翻譯成另一種語言的視頻,是轉(zhuǎn)錄服務(wù)的延伸。例如教學(xué)視頻、宣傳片、產(chǎn)品介紹等會。目前視頻本地化的通常解決方式都是配字幕翻譯,這是效率又經(jīng)濟的解決方案。當(dāng)然配音翻譯對于配音演員的...